Buku Laskar Pelangi Diterbitkan di Spanyol
[MADRID] Buku Laskar Pelangi diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol. Hal ini menjadi prestasi yang luar biasa, mengingat sangat sedikit novelis atau penulis Indonesia yang karyanya diterbitkan oleh penerbit Spanyol. Sepanjang sejarah, karya sastrawan Pramoedya Ananta Toer adalah yang berhasil diterbitkan di Negeri Matador. Dan Laskar Pelangi karya Andrea Hirata adalah yang kedua.
Seperti dilansir kantor berita ANTARA, hal tersebut disampaikan oleh Theodorus Satrio Nugroho, Konselor Kedutaan Besar Republik Indonesia di Madrid, Minggu (24/3) lalu. Buku Laskar Pelangi yang menjadi La Tropa del Arcoiris dalam bahasa Spanyol itu diterbitkan oleh penerbit terbesar di Spanyol, Temas de Hoy, yang bernaung di bawah Planeta Madrid Group.
Dalam rangka peluncuran bukunya inilah, Andrea Hirata terbang mengunjungi Madrid dan Barcelona. Mereka juga bertemu dengan pihak Kedutaan Besar RI di Spanyol serta memenuhi janji wawancara dengan beberapa media televisi maupun cetak di sana.
Andrea mengajak penyanyi album Song Book Laskar Pelangi, Imelda Kawu berkumpul di kedutaan dan bertemu dengan masyarakat Indonesia yang bermukim di Madrid. Dalam kesempatan yang sama pula, Andrea dan Imelda berkolaborasi menampilkan sajian lagu-lagu soundtrack Laskar Pelangi.
Sebelumnya, buku Laskar Pelangi sudah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa, diantaranya adalah bahasa Jerman, Turki, Hungaria, Portugal, dan juga sidah dipasarkan di Australia. Tidak hanya itu, dalam waktu dekat, cerita Laskar Pelangi yang juga sudah difilmkan dan dibuat versi teater musikal ini juga akan diterjemahkan ke dalam bahasa Belanda serta Prancis.
Film Laskar Pelangi yang mengisahkan tentang anak-anak Indonesia dan menampilkan keindahan serta eksotisme Pulau Belitong itu akan diputar pada September 2013 mendatang dalam rangka Pekan Film Indonesia di Madrid.
Puluhan Anak Muda Musisi Bali Kolaborasi Drum Kolosal
DENPASAR, SATUHARAPAN.COM - Puluhan anak muda mulai dari usia 12 tahun bersama musisi senior Bali be...